CoCo Archive




Oscar red carpet

We’re with Coco Lee who is doing one of the nominated songs

and the song is A Love Before Time

from Crouching Tiger, Hidden Dragon.

Hello everybody.

Now what is your name, what were you brought up to speak?

Mandarin?

What are you thinking?

Actually English because I grew up in San Francisco.

So you were born?

Hong Kong, I was born in Hong Kong.

And then brought to San Francisco at a very early age.

Very early age.

Does the family speak anything except English at home?

Cantonese, Mandarin and a little bit of French.

What did you think of the huge success of the movie?

I mean it’s phenomenal.

I think it’s a great movement for Asian people

and in the music business wise there has not been a successful Asian artist

and hopefully I’m able to change that.

Why not?

Why not?

I don’t know.

Maybe it’s just with time eventually people will learn to accept

Asian people singing American songs or something like that.

It’s always tough for the first one

 but I believe through time we can do it.

I think the time is now.

It’s great to see you.

Great to see you.

You look beautiful.

And we’ll be right back after some holy nandro because you look so great.

Let us meet a singer.

Hi.

Tell us your name.

I’m Coco Lee.

Hi Coco.

And you are singing tonight here at the Oscars.

What are you going to be doing?

I’m going to be singing the theme song to Crouching Tiger, Hidden Dragon.

A big movie.

More nominations for any foreign film ever.

Yes.

So I’m very honored to be here definitely.

And what about that?

I mean you’ve performed in front of big audiences before

but you hear these estimates that are bandied about.

A billion people around the world watching.

Are your cords ready?

I’m a little bit nervous but my mom made me this special drink.

It has ginseng and all these goodies in it.

Maybe overly hyper.

That’s always a good thing.

So I’m ready.

I’m ready for anything.

Can you give us a little taste?

Can you give us a little taste?

I’m not putting you on the spot.

Later I’ll give it to you.

You have to watch the show.

I tried.

I tried.

And then let me ask you this.

This is really.

Is this what you’re going to be wearing while you’re performing?

This is the Chanel dress.

Later on in the performance I’m going to be wearing a dress by Versace

and it’s definitely stunning.

It’s really beautiful.

I love that dress.

And look at the colors too.

Lots of colors.

Lori, I think we’re seeing a lot of color today on the carpet.

I know.

I want something a little more fun and vibrant and this works for me.

Enjoy and good luck with your performance.

Thank you so much.

Good luck.

We’ll be looking forward to seeing it.

Good luck to you.

Boy, she seems very calm, cool, collected and composed.

翻译

我们现在与Coco Lee在一起 她将演唱其中一首入围的歌曲

歌曲是A Love Before Time

来自电影卧虎藏龙

大家好

请问你叫什么名字 你从小说什么语言

普通话吗

你现在在想什么

实际上是英语 因为我在旧金山长大

那你是在哪里出生的

香港 我在香港出生

然后在很小的时候就被带到旧金山了

很小的时候

在家里除了英语 家人还说其他语言吗

广东话 普通话和一点点法语

你觉得对电影取得如此巨大的成功怎么看

我觉得这真是了不起

我认为这对亚洲人来说是一个伟大的时刻

音乐业方面 之前还没有成功的亚洲艺人

希望我能改变这一点

为什么没有呢

为什么没有

我不知道

也许随着时间的推移 人们最终会接受

亚洲人唱美国歌曲之类的事情

对于第一个尝试来说总是很艰难的

但我相信通过时间我们能够做到

我认为现在就是时候了

很高兴见到你

也很高兴见到你

你看起来很美丽

接下来我们会有一些精彩的表演后再回来

请发表一下你的评论

让我们见一位歌手

告诉我们你的名字

我是Coco Lee

你好CoCo

你今晚在奥斯卡颁奖典礼上要表演

你将表演什么

我将演唱电影卧虎藏龙的主题曲

一部大电影

史上提名最多的外语电影

是的

所以我非常荣幸能够在这里

那你对此有何感想

我知道你以前在观众面前表演过

但你听到这些数字估计

全球有数十亿人在观看

你准备好了吗

我有点紧张 但我妈妈给我做了一种特别的饮品

里面有人参和各种好东西

也许会有点过于兴奋

但那是件好事

所以我准备好了

我准备好了一切

你能给我们尝一点吗?

你能给我们尝一点吗

我不是要难为你

稍后我会给你的

你一定要看演出

我尝试了

我尝试了

然后我问你这个问题

这真是…

你在表演时会穿这件衣服吗?

这是香奈儿的礼服

在表演中 我会穿一件由范思哲设计的礼服

绝对令人惊艳

真的很美

我喜欢那件礼服

还有看看这些颜色

有很多颜色

Lori 我想我们今天在红毯上看到了很多色彩

是的

我想要更有趣 更有活力的东西 这件礼服适合我

祝你表演顺利 好运

非常感谢

祝你好运

我们期待着看到你的表演

也祝你好运

看起来她非常冷静 淡定和自信


Published:

Modified:

Category: